Vladimir Nabokov
1899-1977
Novelist, poet, scholar, translator, and lepidopterist. A cosmopolitan
Russian-born ŽmigrŽ whose linguistic facility, erudite style, and
eloquent prose helped to establish him as one of the most brilliant and
respected literary figures of the 20th century, Nabokov produced
literature and scholarship of beauty, complexity, and inventiveness in
both Russian and English.
Vladimir Vladimirovich Nabokov was born on (or about) April 23rd, 1899, into a wealthy and
aristocratic family in St. Petersburg, Russia. His father, Vladimir Dmitrievich Nabokov, was a prominent and
respected liberal politician; his mother, Elena Ivanovna, was a noble and wealthy Russian with an artistic heritage. From his father, VN
seems to have inherited a strong work ethic and a love for butterflies; from his mother, a creative sensibility and innate spirituality. The
oldest of five children, VN spent his childhood in St. Petersburg and the family estate of Vyra, some 50 miles to the south. (For more on
the Nabokov family, see Dieter E. Zimmer's Nabokov Family Web in Zembla.)
Describing himself as "a perfectly normal trilingual child in a family with a large
library," VN first learned English and then French from various governesses; his
father, upon realizing that his son could read and write English but not Russian,
employed an instructor from a local school to teach VN and his brother Sergei their
native tongue. The Nabokov family habitually spoke a melange of French, English,
and Russian in their household, and this linguistic diversity would play a
prominent role in VN's development as an artist.
His Parents
A slender but active youth, VN bicycled, played tennis and soccer, and, most especially, spent hours in and around the Vyra estate
collecting butterflies. "My pleasures are the most intense known to man: writing and butterfly hunting," he would later say, and his pursuit
of butterflies was not merely a pleasure, but a passion that would influence his life and art, both overtly and stylistically.
A series of tutors helped to provide a diverse education. In
particular, the study of drawing and painting sharpened his powers of observation and
imagination. A description of his colored pencils from the memoir, Speak, Memory, is
evocative: "The white one alone, that lanky albino among pencils, kept its original length, or at least
did so until I discovered that, far from being a fraud leaving no mark on the page, it was the
ideal implement since I could imagine whatever I wished while I scrawled."
With his wife
VN entered the Tenishev School in St. Petersburg in 1911. The Tenishev School was the most advanced and expensive school in
Russia, but even among its elite student body, VN was aloof, iconoclastic, even haughty, to students and faculty alike. That he was
driven to school each day in the family Rolls-Royce increased the sense of imperious individualism; only his soccer skill won him the
social acceptance of his classmates. On the soccer field, VN habitually played goalie, so that, even in a team environment, he
functioned alone.
In 1916, his uncle "Ruka" bequeathed VN approximately two million dollars and a large estate. Such personal wealth reinforced his noble
bearing and independence, and enabled him to privately publish a
500-printing run of a book of poems.
Nabokovs' childhood was full and rewarding. He was adored by his parents, and through his family had experienced stability, love, and
wealth; his position, heritage, and developing literary gifts suggested a
bright future. Remarkably, his childhood seems even to have prepared him for the severe manner in which he passed from it; the Russian
Revolution deprived VN of his birthright, but inscribed upon his
memory his inheritance of Russian culture.
In November 1917, the Nabokov family left St. Petersburg for a friend's estate near Yalta, in the Crimea, in the wake of revolutionary
rioting and the March 15 abdication of Tsar Nicholas II. His father accepted a position in the provisional government, but, after being
imprisoned by Bolshevik forces, left Russia to join his family in the Crimea. The Nabokovs remained there for 18 months; VN
undertook several butterfly safaris, capturing some 77 species of butterfly and more than 100 species of moth, which later formed the
basis for his first scholarly publication, in the English journal The
Entomologist in 1923.
Nabokov
Fleeing the advance of the Red Army in April 1919, the
Nabokovs traveled through Constantinople to England, where VN and his brother Sergei enrolled
in Cambridge. VN originally studied ichthyology, but, fatigued by academia, he switched to
French and Russian literature. Well served by his own heritage and courses from the Tenishev School,
he coasted to graduation in 1922 despite disaffection with University life. VN spent little time in the
Library, and seems to have easily passed exams aided by his literary extraction and meticulous lecture notes. He continued to play soccer,
and had an active social life. He composed poetry in English, and completed a Russian translation of Lewis Carroll's Alice in
Wonderland ("Not the first translation," he maintained, "but the best.") Carroll's precise, scientific background and zealous, sprightly
paronomasia provide an interesting counterpart to VN's ouevre. Indeed, Alice's signature elements of chess, playing cards, and a
young girl in curious circumstances are themes that would occur and reoccur in VN's work.
The Nabokov family had settled in Berlin, where VN's father became editor of the ŽmigrŽ newspaper Rul' ("The Rudder.") In 1922,
V.D. Nabokov was murdered by two right-wing assassins who were attempting to kill the politician Pavel Miliukov. The elder Nabokov
leapt off of the stage in an effort to disarm one of the gunmen, was shot twice, and died instantly. His wife resettled in Prague, where she
was offerred a government pension, and remained there until her death in 1939.
VN received his degree from Cambridge in 1923, and moved to Berlin, which had a large Russian population (the circulation of "The
Rudder" was 40,000) He earned a tenuous living by publishing short fiction and poetry, using the pseudonym Vl. Sirin to avoid confusion
with his father. He supplemented his income in a variety of ways: by giving lessons in English and tennis; translating; appearing as an extra
in films; acting in theatrical productions; and by composing chess problems and the first Russian crossword puzzles.
A lifelong insomniac with a dedication to his art, VN wrote mostly at night, which enabled him
to lead an aloof but active social life in Berlin. He continued to play soccer, participated in several
literary groups, and gave numerous readings of his works. On April 15th, 1925, he married fellow
ŽmigrŽ VŽra Slonim. Their son Dmitri was born on May 10th, 1934.
VN and VŽra continued to eke out a living in Berlin; a steady stream of novels written in Russian
appeared, from Mashen'ka (Mary) in 1925 to Dar (The Gift) in 1938. His body of work during this time was well-received by the
ŽmigrŽ audience and critics, but generated little income, and was
largely unknown outside of the Russian-speaking population of Berlin and Paris. One consistent
criticism of his fiction was its lack of "Russianness," that is, a lack of direct concern with Russia's issues
and difficulties. VN would maintain, "I have never been interested in what is called the literature of social comment."
In 1937, VN and his family left Berlin for Paris due to
their disgust with the Nazi regime and Mrs. Nabokov's Jewish heritage. In Paris, VN
continued to write in Russian, composed a few works in
French, and also wrote his first novel in English, The
Real Life of Sebastian Knight. He had determined that his most harmonious future lay in the English language; since
England was not prepared to supply him with an academic appointment, the Nabokovs prepared to immigrate to America.
In 1940, VN, VŽra, and Dmitri, fled Paris for New York, narrowly
escaping the invading Germans. In America, VN initially worked for the Museum of Natural History in New York, classifying butterflies.
He published two papers, and was also paid by the Museum for his entomological drawings. During the summer of 1941, he taught
creative writing at Stanford University, before securing an appointment as resident lecturer in comparative literature and
instructor in Russian at Wellesley College. Later he would work at Harvard, first in an entomological capacity and later as visiting
lecturer, and at Cornell, as professor of Russian and European literature, from 1948-1958.
During the 1940s, VN embarked upon a fruitful association with the New
Yorker; in addition to his
entomological work, he spent quite a bit of time preparing his
lectures, and published a scholarly work on Gogol. It may be that his comparatively small
output of fiction during this time was an adjustment to writing in English; VN would maintain that the Wellesley years were the
happiest, and his scholarly pursuits were satisfying. In 1945, the Nabokov family became American citizens. He also compiled a
memoir, published in 1951 as Conclusive Evidence (later revised and published as Speak, Memory.)
VN continued to pursue butterflies during his summer vacations, often in the Rocky Mountains. It
was during these trips in the early 1950s that he composed the novel that would engrave his name in
the American popular culture - Lolita. Initially, even the American publishing houses that admitted
Lolita's literary virtues were unwilling to discover the legal ramifications of publishing a novel about a
man's affair with his twelve-year old stepdaughter. Lolita was first published in France by Olympia Press in 1955, and
generated a storm of moral outrage, as well as staunch and significant support for its artistic merit. Eventually published in American in 1958
(and in England the following year,) the Sturm und Drang over Lolita contributed to a remarkable popular success; it spent six
months as the number one bestseller in America (displaced by Boris Pasternak's Dr. Zhivago.)
Although he glibly suggested about his Lolita that "she is the famous one, not I," profits from the sale of the novel, combined with the sale
of the movie rights and a screenplay deal, enabled VN to retire from Cornell in 1959 and devote himself to writing.
In 1961, VN and VŽra moved to Montreux, Switzerland, at least in part to be near Dmitri, who was studying for a career in opera in
Milan. At first considered a temporary move, they settled in at the
Montreux-Palace Hotel and remained for the duration of their lives. Living reclusively, VN continued to produce original novels, including
the singular Pale Fire, and directed the translation of his earlier work from Russian into English.
The publication of Glory in 1971 completed the process of translating his Russian novels into
English. Often collaborating with his son Dmitri, VN occasionally (but not always) revised and
augmented his earlier works during the translation process. VN's magisterial linguistic finesse had
long enabled him to compose literature and scholarly translations in Russian, English, and French.
George Steiner admiringly summarized VN's philology thus: ". . . whereas so many other
language exiles clung desperately to the artifice of their native tongue or fell silent, Nabokov moved into successive languages like a
traveling potentate."
Vladimir Nabokov died on July 2, 1977, in Montreux, of a mysterious lung ailment. His legacy of challenging yet playful fiction,
dense with creative exuberance and innovative use of language, continues to reward and dazzle scholars and casual readers alike.
"The true conflict is not between the characters in a novel, but between author and reader," he asserted. "In the long run, however, it
is only the author's private satisfaction that counts."
-- John Hamilton
My professor at George Mason
Novels:
Mary (1926, 1970) [ listen | read | details ]
King, Queen, Knave (1928, 1968) [ listen | read | details ]
The Defense (1930, 1964) [ listen | read | details ]
Glory (1932, 1971) [ listen | read | details ]
Laughter in the Dark (1933, 1960) [ listen | read | details ]
Despair (1934, 1937; revised 1966) [ listen | read | details ]
The Gift (1937-38, 1963) [ listen | read | details ]
Invitation to a Beheading (1938, 1959) [ listen | read | details ]
The Eye (1938, 1965) [ listen | read | details ]
The Enchanter (1939, 1986) [ listen | read | details ]
The Real Life of Sebastian Knight (1941) [ listen | read | details
]
"Ultima Thule" (Solus Rex, 1942) [ read | details ]
Bend Sinister (1947) [ listen | read | details ]
Lolita (1955) [ listen | read | details ]
Pnin (1957) [ listen | read | details ]
Pale Fire (1962) [ listen | read | details ]
Ada (1969) [ listen | read | details ]
Transparent Things (1972) [ listen | read | details ]
Look at the Harlequins! (1974) [ listen | read | details ]
The Original of Laura [ details ]
Up |