Garden of Remembrance |
Iran-e man
|
September/October
2007
|
|
Remembering Akhavan Saleth on the 17th anniversary of his death The wind will take us away Forough Farrokhzad Translated by: Shirin Tabibzadeh and Melinda Barnhardt
In my brief night, ah the wind has a rendezvous with the leaves of the trees In my brief night, there is dread of ruin Listen Do you hear the blowing of the darkness? I look, amazed, upon this happiness I am addicted to my despair Listen Do you hear the blowing of the darkness?
Something is passing in the night The moon is purturbed and red And over this rooftop, where every moment crumbling is a fear clouds like procession of mourners Await the moment of rain
A moment And after that, nothing Beyond this window, the night is trembling And the earth is winding to a halt Beyond this window Something unknown waits for you and me Oh, you, green from head to toe put your hands, like a burning memory, in my loving hands And entrust your lips, like the warm sensation of existence to the caresses of my loving lips The wind will take us away The wind will take us away
|